2009年11月3日火曜日

cleaning pulizia souji(掃除)

How are you doing?
(Excuse me! Please read my profile before you read this.)




I don't like cleaning my room.
(私は部屋の掃除が好きじゃありません)
cleaning=掃除(そうじ)


I can't keep my room clean.
(部屋を綺麗にしておけないんです)
clean=綺麗に(きれいに)、or清潔に(せいけつに)


Maybe I am not AD/HD.
(私はたぶんAD/HDではありません)


But I often lose something in my room.
(でも私はよく部屋で物をなくします)
lose=なくす、or 失う(うしなう)


Besides,I can't find them by myself.
(そのうえ、私はそれを自分で見つけることができません)


After I got depression,seaching them makes me feel down.
(鬱病になってから、探しものは気分を落ち込ませるようになりました)
depression=鬱病(うつびょう)


So I decided that I do not search them anymore.
(だから、私はもう探さないと決めました)


Do you know the easiest way to keep clean room?
(部屋を綺麗にしておける一番簡単な方法をしっていますか?)


If you know it,would you please tell it to me?
(もし知っていたら、教えてくださいませんか?)

2009年11月1日日曜日

rain pioggia ame(雨)


Howdy!

(Excuse me! Please read my profile before you read this)




It is raining a lot today.

(今日はたくさん雨が降っている)

a lot=たくさん



I like rain.

(私は雨が好きです。)



If I could stay at home...

(もし家に居られるなら。。。)

stay=居る(いる)


2009年10月20日火曜日

beverage bevanda nomimono(飲み物)


How are you?

(Excuse me! Please read my profile before you read this.)





I found funny goods again.

(また面白い物をみつけました)

funny=面白い(おもしろい)、or おかしな



By the way,cheese flavored chocolate tasted funny...

(ところで、チーズ味のチョコレートはおかしな味でした)

taste=味がする(あじがする)



Anyway,this morning,I went to supermarket.

(とにかく、今朝、スーパーに行きました)

anyway= とにかく / went=行った(いった)



When I was looking for a bottole of vegetable juice,I found it.

(野菜ジュースを探しているとき、それを見つけました)

look for= 探す(さがす) / found=見つけた(みつけた)



I couldn't believe my own eyes...

(自分の目が信じられませんでした)

believe= 信じる(しんじる) / own=~自身の(~じしんの)



There were `adzuki' flavored `PEPSI'...

(アズキ味のペプシがありました。。。)



Do you know adzuki?

(アズキを知っていますか?)



Adzuki is reddish brown beans.

(アズキは赤みがかった茶色い豆です)

reddish= 赤みがかった(あかみがかった) / brown=茶色(ちゃいろ) / beans=豆(まめ)



Japanese use adzuki for making Japanese sweets like YOUKAN, MANJUU and something.

(日本人はアズキを羊羹(ようかん)や饅頭(まんじゅう)などの和菓子を作るのに使います)

Japanese sweets=和菓子(わがし)



But I can't understand why they made adzuki flavored pepsi...

(でも、なぜアズキ味のペプシを作ったのか理解できない。。。)

understand=理解する(りかいする)



I think adzuki doesn't match with pepsi...

(私はアズキはペプシには合わないと思う。。。)

match=合う(あう)



No way!!!

(ありえない)



I wondered the flavor was like `TAIYAKI'...

(たい焼き(たいやき)みたいな味だろうか。。。)

wonder=~だろうか、or ~だろうかと考える(~だろうかとかんがえる)



Though I thought it was so funny,so I just took a picture.

(だけど面白かったので、写真だけ撮りました)

though= だけど / take a picture=写真を撮る(しゃしんをとる)



After I came back home,I told about it to my gf and we laughed.

(家に帰った後、彼女にこのことを話して笑いました)

laugh=笑う(わらう) / girl friend=彼女(かのじょ)



Then my mother came back to home,and said...

(すると、母が帰ってきて言いました)



`Do you know adzuki flavored pepsi?'

(アズキ味のペプシ知ってる?)



She was having a bottle of adzuki flavored pepsi and said...

(母はアズキ味のペプシを飲みながら言いました。。。)




`No way'...

(ありえない。。。)



2009年10月14日水曜日

cheese formaggio chi-zu(チーズ)


Hello!
(Excuse me! Please read my profile before you read this.)



I like cheese.
(私はチーズが好きです)
cheese=チーズ


So I love to put cheese into okonomiyaki and takoyaki something like that.
(だから、お好み焼きやたこ焼きなどにもチーズを入れるのが大好きです)
put into=~に~を入れる(~に~をいれる)


Of course I like cheese flavoured snacks too.
(もちろんチーズ味のお菓子も好きです)
flavor=味(あじ)、or 風味(ふうみ) / snack=お菓子(おかし)、or スナック


But I think this is a little bit funny...
(でもこれはちょっとおもしろいと思う。。。)
a little bit=ちょっと / funny=おもしろい


I found cheese flavored chocolate at supermarket this morning...
(今朝、スーパーでチーズ味のチョコレートを見つけました)


Gouda is mixed into chocolate...
(ゴーダチーズがチョコレートに練りこまれてます。。。)
gouda=ゴーダチーズ / mix into=~に~を練りこむ(~に~をねりこむ)、or ~に~を混ぜる(~に~をまぜる)


I also like chocolate.
(私はチョコレートも好きです)


Cheese and chocolate are my favorite ones.
(チーズもチョコレートも私の大好物です)
favorite=大好物(だいこうぶつ)


I hope to work at such a lovely company.
(こんな楽しい会社で働きたいな)
company=会社(かいしゃ)

2009年10月13日火曜日

cell phone telefono ceulare keitai denwa(携帯電話)

How are you doing?
(Excuse me! please read my profile before you read this)



Japanese really love to send email with cell phone.
(日本人は携帯電話でメールを送るのが本当に好きです)
really= 本当に(ほんとうに) / send=送る(おくる) / cell phone=携帯電話(けいたいでんわ)、or 携帯(けいたい)


Espacially girls who are junior high and high school students love to do it.
(特に中学生や高校生の女の子は大好きです)
junior high school student=中学生(ちゅうがくせい) / high school student=高校生(こうこうせい)


Even if they are taking a bath,they send emails.
(お風呂に入っている時でさえ、メールを送ります)
take a bath=お風呂に入る(おふろにはいる)


Of course they sleep with cell phone.
(もちろん携帯を持って寝ます)


Sometimes they fall asleep while they are sending emails.
(ときどき、メールを送りながら眠ってしまいます)
fall asleep=寝入る(ねいる)、or 眠る(ねむる)


So they send 200~500 emails with cell phone per day.
(だから一日に200~500メールを送ります)
per day=一日に(いちにちに)


They think they have to reply for emails from their friends within one minuite.
(彼女たちは1分以内に返事をしないといけないと思っています)
reply=返事をする(へんじをする) / within=~以内に(~いないに)


I can't do such a thing...
(私にはそんなことできない。。。)

2009年10月8日木曜日

brain cervello nou(脳)

What do you know?
(Excuse me! Please read my profile before you read this)



As you know,I like watching TV.
(ご存知の通り、私はテレビを観るのが好きです)

as you know=ご存知の通り(ごぞんじのとおり)


Today I watched a report about nerve economics.
(今日は神経経済学についてのレポートを観ました)

report=レポート、or 報道(ほうどう) / nerve economics=神経経済学(しんけいけいざいがく)



Japanese reserchers are reserching on reaction of human brain.
(日本人研究者達が人間の脳の反応について研究しています)

resercher=研究者(けんきゅうしゃ) / reaction=反応(はんのう) / human brain=人間の脳(にんげんののう)



They said human beings are mean naturally.
(彼らは人間は生まれつき意地悪だと言いました)
human beings=人間(にんげん) / be mean=意地悪である(いじわるである) / naturally=生まれながらに(うまれながらに)、 or 生まれつき(うまれつき)


The result of their reserch suggested it.
(彼らの研究結果がそう示唆しています)
result=結果(けっか) / suggest=示唆する(しさする)


Brains of subjects didn't react when they got being unkind from somebodies.
(被験者の脳は誰かに意地悪された時には反応しませんでした)
subject=被験者(ひけんしゃ) / be unkind=不親切な(ふしんせつな)、or 意地悪な(いじわるな)


But their brains reacted when they got being kind from somebodies.
(でも、親切にされたときは反応しました)



???And then???
(???それで???)

2009年10月6日火曜日

eat mangiare taberu(食べる)

Howdy.
(Please read my profile before you read this)



Do you know there are some Japanese who are still living as the Edo period.
(まだ江戸時代の人のように暮らしている日本人がいることを知っていますか?)
still=まだ / the Edo period=江戸時代(えどじだい)


They are called `bugyou'.
(彼らは奉行と呼ばれています)
bugyou=奉行(ぶぎょう)


Bugyou is like mayer of today.
(奉行とは、現代の市長のようなものです)
mayer=市長(しちょう)、or 町長(ちょうちょう)


They are usually acting like people of today.
(彼らはたいてい現代人のようにふるまっています)
usually=たいてい / people of today=現代人(げんだいじん)


But sometimes they can't keep it anyway.
(でも時々、どうしてもキープできないときがあります)
keep=キープする、 or ~し続ける / anyway=どうしても


Usually,they preside over a dinner.
(たいてい、彼らは夕食を仕切ります)
preside over=~を仕切る(~をしきる)、or 取り仕切る(とりしきる)


If the menu of dinner was their duty one,they couldn't stop presiding over it.
(もし夕食のメニューが彼らの担当のものであれば、彼らは仕切らずにいられません)
menu=メニュー / duty=担当の


Of course,there are no menu which are their duty then.
(もちろん、彼らの担当ではないけど)
of course=もちろん


But they can't stop presiding over it anyway.
(でも、彼らはどうしても仕切らずにいられません)


There are many kind of bugyou.
(奉行には、いろんな奉行がいます)
be kind of=いろんな種類の


For example,`Nabe bugyou',Sukiyaki bugyou' and Yakiniku bugyou'...
(たとえば、鍋奉行、すき焼き奉行、焼肉奉行。。。)
for example=たとえば


If they were Nabe bugyou,they would preside over the way to eat `nabe'.
(もし鍋奉行なら、鍋の料理の仕方と食べ方を仕切ります)


Nabe means a dish cooked into a pot at the table.
(鍋とは、鍋料理のことです)
a dish cooked into a pot at the table=鍋料理(なべりょうり)


If they were Sukiyaki bugyou,they would preside over the way to cook and eat `sukiyaki'.
(もしすき焼き奉行なら、すき焼きの料理の仕方と食べ方を仕切ります)


Yakiniku bugyou preside over the way to cook and eat `yakiniku'.
(焼肉奉行は焼肉の焼き方と食べ方を仕切ります)


Usually,they don't realize they are `bugyou' with themselves.
(たいてい、彼らは自分が奉行であることに気付いていません)
realize=気付く(きづく)


They just hope us to eat dishes a time to eat the most deliciously.
(彼らはただ、私たちに最もおいしく料理を食べてほしいんです)
hope=望む(のぞむ)、or ~したい / a time to eat=食べごろ(たべごろ)


Sometimes people don't realize their friends or colleagues and gfs or bfs are bugyous.
(時々、人々は自分の友達や同僚、彼女や彼氏が奉行であることに気付いていないことがあります)
colleague=同僚(どうりょう)


People realize it when they have `Nabe' or 'Sukiyak' and `Yakiniku' with bugyous for the first time.
(人々は初めて奉行と鍋やすき焼き、焼肉を食べるときに気がつきます)
for the first time=初めて~する(はじめて~する)


Bugyous preside over the way to cook and a time to eat dish strictly.
(奉行は料理の仕方や食べ方を厳しく仕切ります)
strictly=厳しく(きびしく)


Sometimes they order to eat ingredients a time for eating.
(ときどき、食べごろの具を食べるように命令します)
order=命令する(めいれいする)


If people didn't obey the bugyou,he(or she) would be angry or be upset.
(もし人々が奉行に従わなかったら、彼(または彼女)は怒るか、気分を害します)
obey=従う(したがう) / angry=怒る(おこる) / be upset=気分を害する(きぶんをがいする)、or うろたえる、or 気を悪くする(きをわるくする)


I want to eat whenever I want...
(私は自分の好きなように食べたい。。。)

2009年10月3日土曜日

save risparmiare setsuyakusuru(節約する)

Hi,how's it going?
(Excuse me! Please read my profile before you read this.)



I was watching TV again...
(またテレビを観ていました)


A distribution journalist was talking about his usual way to save money.
(流通ジャーナリストが、彼の普段の節約方法を話していました)
distribution journalist=流通ジャーナリスト(りゅうつうジャーナリスト) / usual=普段の(ふだんの) / save money=お金をためる(おかねをためる)、貯金する(ちょきんする)、or 節約する(せつやくする) 


For example,the way to beat down the price of household appliance.
(例えば、家電製品の値切りかた)
for example=例えば(たとえば) / beat down=値切る(ねぎる) / household appliance=家電製品(かでんせいひん)


He has some fast rules to buy everything.
(彼には何を買うにもいくつかの鉄則があります)
fast rule=鉄則(てっそく)


One of them is `Don't buy goods next to bargains'.
(ひとつは、「バーゲン品の隣の商品は買うな」です)
next to=隣の(となりの)


Because there are fixed price goods next to bargains.
(バーゲン品の隣には、定価の商品が置いてあるからです)
fixed proce=定価(ていか)


Mostly,the fixed price goods are related to the bargains
(たいてい、定価の商品はバーゲン品の関連しています)
mostly=たいてい / relate to=~に関連する


He buys only bargains usaully.
(彼はいつも、バーゲン品だけを買います)
usually=いつも、or たいてい


If he needed the fixed price goods which was related to the bargains,he would go to another shop where they were bargained.
(もし彼が定価のバーゲン品関連商品が必要なら、彼は関連商品がバーゲンになってる他のお店に行きます)


He also said,`Choose unpopular colered one when you buy household appliance.'
(彼は、「家電製品を買う時は、人気のない色のものを選べ」とも言います)
choose=選ぶ / unpopular=人気のない


Japanese almost choose white or black goods for household appliances.
(日本人はほとんど家電製品には白か黒を選びます)
white=白(しろ) / black=黒(くろ)


So household appiance manufacturer makes unpopular colored goods to distinguish popular colered goods.
(だから、家電メーカーは普通の色の製品を目立たせるために、人気のない色のものを作ります。)
household appliance manufacturer=家電メーカー(かでんめーかー) / distinguish=目立つ(めだつ)


Then,we can beat down unpopular colored goods easily.
(だったら、人気のない色のものは簡単に値切れます)


Sometimes he and his wife fight in front of clerks when his wife is going to pay for household appliance.
(時々、彼は家電製品の支払いをしようとしている時に、店員の前で妻と喧嘩をします)
sometimes=時々(ときどき) / wife=妻(つま)、or 奥さん(おくさん) / in front of=~の前で / clerk=店員(てんいん) / fight=喧嘩する(けんかする) / pay=支払う(しはらう)


`Why you are going to buy such an expensive one? I won't pay for it! never!!'
(なぜこんな高いものを買おうとしてるんだ?俺は絶対支払わないぞ!!)
expensive=高い(たかい)、or 高価な(こうかな)/ never=絶対(ぜったい)、or 決して(けっして)


Sometimes clerks discount it...
(時々店員は値引きします。。。)
discount=割引する(わりびきする)、or 値引きする(ねびきする)


By the way,his wife is 42years old.
(ところで、彼の妻は42歳です)


She is wearing underpants for men.
(彼女は男性用の下着をつけています)
underpants=下着(したぎ)


Because she is sharing it with him.
(彼と共用いているから)
share=共用する(きょうようする)


For saving money...
(節約のために。。。)


It costs 46yen...
(46円だそうです)

2009年9月29日火曜日

fashon moda fasshon(ファッション)

Hi! What's up?
(Excuse me! Please read my profile before you read this)


I was watching variety show this morning.
(今朝、バラエティ番組を観ていました)
variety show=バラエティ番組(バラエティばんぐみ)


Recently Japanese gal fashon seems to be very popular with foreign women.
(最近、日本のギャルファッションが外国人女性にとても人気があるらしい)
recently=最近(さいきん) / seem to=~らしい / be popular with=~に人気がある


Today the show featured foreign women who love Japanese gal fashon at Shibuya.
(今日は渋谷で日本のギャルファッション好きな外国人女性を特集していました)
feature=特集する(とくしゅうする) / foreign women=外国人女性(達)(がいこくじんじょせい(たち))


I was surprised at there are many gal fashon foreign women who came from various countries.
(私はいろんな国から来たギャルファッション外国人女性がたくさんいることに驚きました)
be surprised=驚いた(おどろいた) / there are=~がいる、or ある / various=いろんな / country=国(くに)


Russian,French,German,Canadian,Norwegian.....
(ロシア人、フランス人、ドイツ人、カナダ人、ノルウェー人。。。。。)


Decoration parts for mobile phone are also very popular with them.
(携帯のデコパーツもすごく人気です)
decoration parts=デコパーツ、or デコレーションパーツ / mobile phone=携帯(けいたい)、or 携帯電話(けいたいでんわ)、or ケータイ


I don't like Japanese gal fashon and decorating mobile phone so I didn't know it at all.
(私は日本のギャルファッションやデコ携帯が好きじゃないので、全然知りませんでした)
not~at all=全然~ない(ぜんぜん~ない)


One of them said `Foreigners stand out in Japan.Then I want to stand out as fashonable.'
(一人の女の子が、「日本にいる外国人は目立つ。だったら私はファッションで目立ちたい」って言ってました)
stand out=目立つ(めだつ)


I see.
(なるほど)


I agree with it.
(賛成)
agree=賛成する(さんせいする)

2009年9月27日日曜日

hot caldo atsui(暑い)

Hello! What do you know?
(excuse me! Please read my profile before you read this)


This week was hot like summer in Japan.
(日本は今週は夏みたいに暑かったです)
this week=今週(こんしゅう) / be like=~のように、or ~みたいに / summer=夏(なつ)


Today is also hot...
(今日も暑いです。。。)


By the way,I like to watch the TV about current affiars.
(ところで、私は時事問題のテレビ番組が好きです)
by the way=ところで / current affiars=時事問題(じじもんだい)


Especially the TV which are emceed by comedians.
(特に、お笑い芸人が司会をしている番組)
especially=特に(とくに) / emcee=司会をする / comedian=コメディアン、or お笑い芸人(おわらいげいにん)


Now I am watching one of them.
(今そのうちのひとつを観ています)


This is my favorite.
(私のお気に入りです)
favorite=お気に入り(おきにいり)


Now a scientist is explaining his opinion about a mesure of global warming.
(今、科学者が地球温暖化対策についての持論を説明しています)
scientist=科学者(かがくしゃ) / explain=説明する(せつめいする) / opinion=持論(じろん) / measure=対策(たいさく) / global warming=地球温暖化(ちきゅうおんだんか)


He said ` If we establish huge reflex mirror on desert,it is easy to stop global warming.'
(彼は、「もし砂漠に巨大な反射鏡を設置したら、地球温暖化の止めるのは簡単だ」って言いました)
if=もし~なら / establish=設置する(せっちする) / huge=巨大な(きょだいな) / reflex mirror=反射鏡(はんしゃきょう) / desert=砂漠(さばく) / easy=簡単(かんたん) / stop=止める(とめる)、or 止まる(とまる)


He also said,' In Japan,it is enough only stiring the coast of Japan.'
(「日本は沿岸をかき回すだけで十分です」とも)
enough=十分(じゅうぶん) / stir=かき回す(かきまわす) / coast=沿岸(えんがん)


I don't know it is accurate or not.
(私はそれが正しいかどうかわからない)
accurate=正しい(ただしい)


But I like it.
(でも私は彼の自論が好きです)


Because his opinion is funny but I think it is right in theory.
(面白いけど、理論的には正しいと思うから)
funny=面白い(おもしろい) / theory=理論(りろん)


I want Japanese government do it and to see the result of it.
(日本政府がそれをやって、結果を見てみたいです。)
Japanese government=日本政府(にほんせいふ) / result=結果(けっか)

2009年9月25日金曜日

money soldi okene(お金)

How are you doing? Today is so hot in Japan.
(Excuse me! Please read my profile before you read this)



Recently,I am thinking about the way to earn money.
(最近、お金の稼ぎ方を考えています)
recently=最近(さいきん) / be thinking about=~について考えている(~についてかんがえている) / the way to=~の方法(~のほうほう)、or ~の仕方(~のしかた) / earn=稼ぐ(かせぐ) / money=お金(おかね)


Because I think I'll quit my job after 6 ~ 9month.
(6~9ヵ月後に仕事を辞めようと思ってるから)
because=~だから / quit=辞める(やめる) / job=仕事(しごと) / month=月(つき)


Though I am preparing to go back my work now,I don't like my job and the company.
(今仕事に戻る準備をしているけど、私は自分の仕事と会社が好きじゃないんですよね)
though=~だけど / prepare=準備する(じゅんびする) / go back=戻る(もどる) / company=会社(かいしゃ)


I also think my job will make me being depressed again.
(また仕事で鬱になると思うし)
also=~も、or ~もまた / depress=鬱(うつ) / again=また、or 再び 


Then,what can I do?
(じゃあ、何ができるだろう?)


I am thinking about it all day long.
(一日中考えています)
all day long=一日中(いちにちじゅう)


But I can't find good way and get being anxious about future.
(でも、いい方法がみつからなくて、将来が不安になってきた)
find=みつける、or わかる / anxious=不安(ふあん) / future=将来(しょうらい)、or 未来(みらい)


So I told it to my therapist this afternoon.
(だから、今日の午後セラピストに話してみました)
therapist=セラピスト / this afternoon=今日の午後(きょうのごご)


Then she asked me...
(すると、彼女は私に訊きました)
ask=訊く(きく)


`What do you think why you was born in this world?'
(なぜこの世に生まれてきたと思いますか?)
be born=生まれた(うまれた) / in this world=この世で(このよで)、or この世界で(このせかいで)


`What do you think you was born for?'
(何のために生まれてきたと思いますか?)


I told her,
(私は言いました)


`I think I was born for communicate with people espacially foreigners'
(私は人とコミュニケーションを取るために生まれてきました。特に外国人と)
communicate=コミュニケーションをとる / espacially=特に(とくに) / foreigners=外国人たち(がいこくじんたち)


But actually I'm not sure...
(でも、本当はよくわからない)
actually=本当は(ほんとうは) or 実は(じつは) / be not sure=わからない


I like learning foreign languages, so I have a lot of books for it.
(私は外国語を習うのが好きです。だからそのためにたくさんの本を持っています)
learn=習う(ならう) / language=言葉(ことば) / a lot of=たくさんの / book=本(ほん)


And I bought new ones again today...
(今日もまた新しいのを買ったし。。。)
bought=買った


But I don't read them so much.
(でも、あんまりよく読まないけど)
not so much=~あまり~ない / read=読む


My therapist told me.
(セラピストは言いました)


`It is important to know it.It hepls you living in this world.'
(それを知るのは重要なことで、この世であなたが生きていく助けになりますよ)
important=重要(じゅうよう) / help=助ける(たすける)、or 助けになる(たすけになる)


I agree it...
(同感です。。。)
agree=賛成する(さんせいする)→同感(どうかん)


But I can't find what job is suited me still.
(でも、まだどんな仕事がむいているかわからない)
be suited=~にむいている / still=まだ


For the present,I registered some sites for earning money with mobile phone...
(とりあえず、携帯でお金を稼ぐサイトに登録してみました。。。)
for the present=とりあえず、or さしあたり / register=登録する(とうろくする) / mobile phone=携帯(けいたい) 、or 携帯電話(けいたいでんわ)


I got 477yen today...
(今日は477円儲けました。。。)

2009年9月24日木曜日

sleepy avere sonno nemui(眠い)

Hi,how are you?
(excuse me!please read my profile before you read this)


Now I'm so sleepy.
(今、とても眠いです)
now=今(いま) / so=とても / sleepy=眠い(ねむい)


I went to bed at 11:30pm last night,and I woke up at 7:30am this morning.
(昨夜は11時30分にベッドに入って、今朝7時30分に起きました)
went to bed=ベッドに入った(ベッドにはいった) / last night=昨夜(さくや) or 昨日の夜(きのうのよる)


I slept 8hours.
(8時間寝ました)
slept=寝た(ねた)


But I am sooooo sleepy now...
(でも、今とっても眠いです)
but=でも


I already took a shower.
(もうシャワーを浴びました)
already=もう or すでに / took a shower=シャワーを浴びた(あびた)


But I got more sleepy...
(でも、もっと眠くなった)
more=もっと or さらに


Why???
(なんで?)


I want to go to bed right now.
(今すぐベッドに行きたい)
want to~=~したい / right now=今すぐ(いますぐ)


Though it is 6:30pm yet...
(まだ6時30分だけど。。。)
though=~だけど / yet=まだ


Excuse me,can I go to sleep?
(すみません、寝てもいいですか?)
excuse me=すみません


My brain doesn't work anymore...
(もうこれ以上脳が働きません)
brain=脳(のう) / work=働く(はたらく) / anymore=もうこれ以上(もうこれいじょう)


Good night.
(おやすみなさい)


See you tomorrow.
(また明日ね)
tomorrow=明日(あした)

2009年9月23日水曜日

cough tosse seki(咳)

Hi there!
(but excuse me! please read my profile before you read this)



In the midnight,I woke up of a sudden.
(深夜、突然目が覚めた。)
in the midnight=深夜(しんや)/ woke up=起きた(おきた)、目が覚めた(めがさめた)/ of a sudden=突然(とつぜん)


And I realized I took off my pajama pants from only my left leg at once.
(同時に、左脚だけパジャマのパンツを脱いでるのに気付いた)
realized=気付いた(きづいた)/ took off=脱いだ only my lfet leg=左脚だけ(ひだりあしだけ) / at once=同時に(どうじに)


besides,I was coughing.
(そのうえ、咳をしていた。)
besides=そのうえ / cuoghing=咳(せき)


I couldn't stop coughing,so I got out of bed and took vicks vapo drop.
(咳が止まらなかったから、ベッドを出て喉飴を舐めた)
got out of bed=ベッドを出た(ベッドをでた) / took vicks vapo drop=ヴィックスヴェポドロップを舐めた(ヴィックスヴェポドロップをなめた) 
*I use vicks vapo drop for soothing my throat.喉飴(のどあめ)= candy soothing throat


Of course I put on pajama pants on my left leg.
(もちろん左脚にパジャマのパンツを履いて)
ofcourse=もちろん


I don't know what time it was but vapo drop was in my mouth until I woke up this morning.
(それが何時だったのかわからないけど、今朝起きるまで喉飴は口の中にのこってた)
I don't know=わからない / what time it was=それが何時(なんじ)だったか / in one's mouth=口の中(くちのなか) / until=~まで / this morning=今朝(けさ)


So I had to check my basal body temperature keeping the drop in my mouth.
(だから口の中に飴を入れたまま、基礎体温を計らないといけなかった)
so=だから / had to=~しなければならなかった / check=計る(はかる)


I did same thing yesterday...orz
(私は昨日も同じことをした)
did=した / same thing=同じこと(おなじこと) / yesterday=昨日(きのう)



2009年9月22日火曜日

Hello! Ciao! Konnichiwa!

Hi! Nice to meet you!
(but excuse me! please read my profile before you read my blog)



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Well,hi again!

This is my first blog in English.



Today I was thinking about my English.

Because I didn't use English a lot recently.

I feel my English is getting worse.

Though I should study it for living in Australia.

I am scared to take the exam `IELTS'

But I can't find the best way to study it.

I am getting nervous.....

So,I decieded to write blog in English.



Anyway,I want to learn English and some Europian languages,espacially Italian.

Because I like Itarian cuisine...lol

I had studied German ,Dutch,Russian,Norwegian,Spanish,Brazil portuguese,French and Itarian.

But all of them are too difficult for me. orz



But I like Italian and hope to learn it again.

And if there were somebodies who want to learn Japanese,I'd love to help them.

So I will write this blog in English and Japanese both from tomorrow.



If there were Itarian who read this and don't mind to teach me Italian,would you please write your message to me.



OK, it is the first one,so I gradually finish to write today.



See you! Ciao! Byeeeeeeeeeeeeeeeee!